Di naman sa ako'y nagmamagaling sa mga foreign names o sa English kaya. Pero nakakapanood ako ng mga foreign shows, mapa-sports man o documentary o news, maging entertainment. Kahit paano, napi-pick-up ko ang pag-pronounce ng mga pangalan ng tao.
Ang sakit na kasi ng tenga ko sa kakarinig ng pagbigkas ng mga lokal na TV anchors sa pangalan ni Lindsay Lohan. O sa pangalang Stephen. Naaalala ko pa, may isa akong ka-opisina na kinorek pa ako ng i-suggest ko ang alam kong tamang pronunciation ng Lindsay. Sabi niya "tama yun kung sa panlalaki, yung L-i-n-d-s-e-y..." Actually, mali siya. Dahil kung tama siya, mali yung mga taga Star Sports, mga tennis players, journalists at fans na tumatawag ng "lindsee" kay Davenport. At yung mga taga mainstream news at entertainment news na tumatawag ng "lindsee" kay Bb. Lohan.
Wala nang ligoy pa...
Ang Lindsey at Lindsay ay pareho lang ng bigkas. Walang pagkakaiba. Yung may "e" ang karaniwang ginagamit na masculine form, sa panulat. Otherwise, sa bigkas, walang pagkakaiba. Kung ayaw mong maniwala, manood ka ng E-buzz. O kahit ng CNN. Since di na gaanong naglalaro si Lindsay Davenport, baka di ka na palarin sa Star Sports o sa Balls Channel.
Ang Stephen at Steven ay iisang bigkas lamang. Yung may "v" na tunog. I know, I know, guilty din ako diyan. Pero ngayon alam mo na, ha?
Monday, November 9, 2009
Safeguard
Kung paniniwalaan mo ang patalastas ng Safeguard, ibig sabihin, normal lang para sa isang maybahay na bumili ng sabon sa botika o pharmacy. Di kaya mas mamamahalan siya pag ganoon? Nasubukan mo na bang mamili ng mga "grocery" sa Mercury? Mura ba? Singmura ng SM? O kaya ng sari-sari sa kanto?
Matagal na akong familiar sa ads ng Safeguard. Laking radyo kasi. Mula DZRH hanggang nung unang makapanood ng TV. Laging involved ang medical community sa Safeguard ads. Medical technologists, doctors, nurses, "health professionals". Mga testimonya ng mga taga-medisina sa pagiging superyor ng Safeguard. Na feeling mo pag hindi Safeguard ang sabon mo, ang bobo mo, o kaya ang sama mong magulang, kasi hinahayaan mong gumamit ng sabon na hindi nakakamatay ng germs ang mga anak mo.
Dahil din sa Safeguard ads, naging iisa lang ang alam na kahulugan ng Pinoy sa salitang Germ o Germs. Palagi itong masama. Isang bagay na nagdudulot ng sakit. Kawawa naman ang bokabularyong Pilipino.
By da wey, Safeguard din ang gamit ko. Epektib e. Pero hindi ako sa botika bumibili. Korni naman kung doon ako bibili. Besides, ang tagal bumili sa botika.
Matagal na akong familiar sa ads ng Safeguard. Laking radyo kasi. Mula DZRH hanggang nung unang makapanood ng TV. Laging involved ang medical community sa Safeguard ads. Medical technologists, doctors, nurses, "health professionals". Mga testimonya ng mga taga-medisina sa pagiging superyor ng Safeguard. Na feeling mo pag hindi Safeguard ang sabon mo, ang bobo mo, o kaya ang sama mong magulang, kasi hinahayaan mong gumamit ng sabon na hindi nakakamatay ng germs ang mga anak mo.
Dahil din sa Safeguard ads, naging iisa lang ang alam na kahulugan ng Pinoy sa salitang Germ o Germs. Palagi itong masama. Isang bagay na nagdudulot ng sakit. Kawawa naman ang bokabularyong Pilipino.
By da wey, Safeguard din ang gamit ko. Epektib e. Pero hindi ako sa botika bumibili. Korni naman kung doon ako bibili. Besides, ang tagal bumili sa botika.
Subscribe to:
Posts (Atom)